Nu păstra pentru tine …
(de Rabindranath Tagore)
nu păstra pentru tine, prietene, taina inimii tale,
spune-mi-o mie, doar mie, în taină
tu, ce zâmbești cu-atâta gingășie
șoptește-mi cât mai lin : inima mea te va auzi
nu urechea.
adâncă-i noaptea, casa tăcută
cuiburile păsărilor învăluite în somn
deschide-ți printre lacrimi furișe
printre zâmbete nesigure
printr-o dulce-mbujorare a durerii
deschide-ți taina inimii tale ...
Traducere de George Dan
(de Rabindranath Tagore)
nu păstra pentru tine, prietene, taina inimii tale,
spune-mi-o mie, doar mie, în taină
tu, ce zâmbești cu-atâta gingășie
șoptește-mi cât mai lin : inima mea te va auzi
nu urechea.
adâncă-i noaptea, casa tăcută
cuiburile păsărilor învăluite în somn
deschide-ți printre lacrimi furișe
printre zâmbete nesigure
printr-o dulce-mbujorare a durerii
deschide-ți taina inimii tale ...
Traducere de George Dan